Из чего состоит перевод сайта?
Перевод сайта состоит из трех частей:
- Перевод категорий в каталоге.
- Перевод самого сайта.
- Перевод контента и поиска по каталогу.
№ | Раздел | Наименование перевода | Пример | Варианты выполнения |
---|---|---|---|---|
1 | Перевод категорий в каталоге | Перевод категорий товаров | Система делает автоматический перевод категорий на выбранный язык, далее можно улучшать вручную. Вы лично улучшает перевод по своему желанию. О редактировании категорий можно прочитать в статье: | |
2 | Перевод самого сайта | а) Перевод интерфейса (поля форм, кнопки) |
Внедрение «Перевод служебных слов» стоит 100 долларов за каждый язык (услуга «Полиглот»). В подарок также внедрим и «Перевод интерфейса».
| |
б) Перевод служебных слов ( например, виды товарных агрегатов, статусов заказов и т.д.).Эти слова приходят от наших сервисов. |
| |||
3 | Перевод контента | Перевод контента сайта (товары, описание, характеристики, данные продавца) | Возможно 3 варианта
Интеграцию выполняют наши партнеры, за качество перевода ответственности не несем).
|
Перевод категорий в каталоге товаров
Самый простой и надёжный способ такой:
Заходим в админ-панель сайта в раздел Каталог — Категории
Выбираем нужный нам язык и каталог переведётся автоматически. И далее можем улучшать вручную перевод названий категорий и подкатегорий инструментом "Карандаш"
Можно поступить по-другому. Этот способ подойдёт тем агентам, кого не смутит необходимость редактировать файл в формате xml.
Заходим в админ-панель сайта в раздел Каталог — Категории. Экспортируем каталог в формате .xml к себе на компьютер.
После того, как файл отредактирован как нужно, его нужно Импортировать:
2) Перевод самого сайта (стоимость 100$ — Услуга «Полиглот»)
Перевод сайта делает сам агент, наша услуга Полиглот - это услуга за интеграцию на сайт.
- скачать форму для перевода слов, используемых на сайте: https://demo.otcommerce.com/plugin/request/GetLangs?lang=en— тут английский перевод
https://demo.otcommerce.com/plugin/request/GetLangs?lang=ru — здесь русский перевод
нужно взять тот, какой язык вам ближе английский или русский
выполнить переводы
составить заявку на подключение услуги;
отправить заявку и файлы с переводами нашим разработчикам через Саппорт ОпенТрейд Коммерс http://support.otcommerce.com/.
Перевод названий фильтров в категориях необходимо выполнить самостоятельно, используя возможности админ панели в разделе Переводы.
Примечание:
Частичный перевод сайта, а именно, перевод интерфейса (пункт а), пользователь может осуществить своими силами через админку (бесплатно).
Эта работа может быть выполнена в разделе Конфигурация - Языки - Переводы.
3) Перевод контента и поиска по каталогу
Для перевода контента сайта (товары, описания, данные продавца) и поиска по каталогу мы предлагаем следующие варианты:
3.1 Воспользоваться нашим транслятором
При включении нужного языка в админ панели (в разделе Мультиязычность) описания товаров и данные продавца будут переводиться нашим транслятором.
3.2 Составить свой словарь
Для этого необходимо составить словарь переводов китайских слов и фраз на нужный вам язык. Словарь должен состоять минимум из 5000 слов и фраз, но чем больше, тем лучше. В словаре должны присутствовать самые распространенные слова и фразы, которые встречаются в названиях товаров, описаниях и поисковых запросах.
Файл составляется в Гугл документах (https://www.google.ru/intl/ru/docs/about/). Пожалуйста, не забудьте открыть доступ к файлу (о предоставлении доступа можно прочесть здесь: https://support.google.com/docs/answer/2494822?hl=ru)
Принципы составления словаря
Имя файла «Словарь» может выглядеть так: example.com_ch-ru_2.3.txt , где:
- example.com — имя вашего сайта
- ch — исходный язык
- ru — целевой язык
- 2.3 — количество и / или версия файла (файл для передачи 2, издание 3)
Ключи словаря должны как можно меньше дублировать информацию. Например:
У нас есть слова (сначала китайская версия, потом ключ):
马自达 2 Mazda 2
马自达 3 Mazda 3
马自达 5 Mazda 5
马自达 6 Mazda 6
Так как арабские цифры не нуждаются в переводе, достаточно написать:
马自达 Mazda
После того, как словарь будет составлен, мы подключим его к вашему сайту бесплатно.
3.3 Воспользоваться услугами Google
Интеграцию выполняют наши партнеры (за качество перевода ответственности не несем). Стоимость интеграции 240$.
Вы регистрируетесь в Google, подписываетесь на Translate API, передаете разработчикам необходимые доступы, и они через него внедряют перевод на ваш сайт.
Обратите внимание — услуга от Google платная.
Стоимость перевода через Google $20 за 1 млн символов. В карточке товара текста примерно 500 символов, не считая описания товара. Таким образом, 2000 товаров будут стоить $20.
Как это будет работать?
Когда покупатель заходит на сайт или переходит по его разделам, названия товаров показываются на странице сначала на китайском или английском языке, а через несколько секунд появляется перевод на нужный вам язык. Если будет необходимость, описания товаров тоже могут быть переведены.
Обратите внимание